Wednesday, June 06, 2007

Da nich füa

Da hab ich doch heute mal wieder nicht schlecht gestaunt. ;-)

Hatte mich schon lange mal gewundert, warum mich einige Menschen immer so verdutzt anschauten, wenn ich sie fragte, ob sie auch einen "Bonschen" haben wollten.
Oder wenn mein Mann mich partout nicht verstehen wollte, wenn ich ihn fragte, ob er mit mir "um n Pudding laufen wolle" und er statt des erhofften Spazierganges einen Pudding nahm ihn auf den Boden stellte und "umzu" lief.

Dass die Aussage mal eben noch "nach Aldi oder so" gehen zu wollen, nicht ganz korrekt ist, das wusste ich ja, aber dass es auch hier zu gezählt wird.

Oder wenn mich jemand fragte, wo es lang geht und ich antwortete: da vorn, dann nur noch "umme Egge" und dann kann man da leckere "Köaschn" essen. Oder, wie ich bestimmte Dinge ausspreche, so n bisschen nuschelig, Enden verschlucken und so ne seltsamen Wörter wie "Feudel" und "auf n Swutsch gehen" sage...

Am meisten gestaunt hat Daniel immer, wenn ich "da nich füar" sagte, anstelle von "schon gut". Jaja, da denkt man als Bremer, der soo nah an Hannover wohnt, wo doch angeblich da reinste Deutsch gesprochen wird, kann doch nicht so anners reden. Aber da täuschte ich mich wohl. ;-)
Wir haben doch unseren eigenen Dialekt! Jippieh! Ich war immer n bisschen neidisch auf die Schwoab. ;-)

Aba das Schreibm in diesm Dialekt fällt mia doch noch n büschen schwea. ;-)

No comments: